La cuisine Marocaine et Non pas Maghrebine
La cuisine Marocaine et Non pas Mghrèbine
Le Maghreb, étymologiquement veut dire en arabe « Maghrib » « Maroc »!
Le Maroc est un pays où l’art culinaire est riche et varié reflétant ainsi l’héritage culturel du pays. Couscous, Tajine, Pastilla, la Mrouzia, harira, ou encore R’fissa pour n’en citer que quelques-uns sont les plats emblématiques du Royaume et font le bonheur des amateurs de la bonne chère. Composée subtilement d’une grande variété de saveurs et senteurs saisissantes, la cuisine marocaine tire son originalité d’un mélange élaboré de traditions culinaires berbères et juives.
La tradution culinaire au Maroc, c’est avant tout la convivialité et le partage en se faisant plaisir ! Tout le monde se réunit au tour de la table pour déguster un savoureux tajine à midi ou comme la tradition le veut le vendredi on prépare le couscous marocain ne ressemblant d’ailleurs à aucun autre couscous des pays d’Afrique du Nord.
Le Maghreb n’est pas un pays ni un continent !
On a créée un pays imaginaire que l’on a appelé Maghreb Depuis peu, on parle d’un couscous maghrébin alors que le mot Maghreb « ethymologiment veut dire Maroc, l’on parle d’un Maghreb en ignorant le sens propre de ce mot. Aucun pays ne s’appelle Maghreb ! Aujourd’hui lorsque l’on parle de la pizza, on l’appelle pizza italienne et non européenne, ou encore la sauce bolognaise italienne et non pas européenne ….Donc pourquoi aujourd’hui, on crée un certain amalgame, le but étant de convertir la cuisine marocaine en maghrébine alors qu’il s’agit d’une cuisine reconnue mondialement, une cuisine ancestrale, l’ héritage de nos ancêtres .Nous sommes nombres de marocains à rejeter ce mot Maghreb car cela permets à certaines personnes malhonnêtes d’utiliser souvent ce « Maghreb » se créant ainsi une identité issue de l’identité marocaine en s’appropriant au passage notre art culinaire ancestrale.
Le Maroc jouit d’un riche patrimoine culturel propre à chacune de ses régions et d’une réputation incontestée sur l’échiquier mondial. Le Maghreb n existe pas entant que pays, ni entant que continent et pourtant en utilise tout ce qui est marocain au nom du Maghreb sachant que le Maghreb est un mot dérivé en arabe du Maghrib qui veut dire Maroc tout simplement.
L’identité marocaine est trés forte et entant que marocains, nous sommes déterminés de la protéger afin d’éviter tout sorte d’amalgame !
#Nous_sommes_marocains_et_non_pas_marocain
#le_patrimoine_marocaine_n_est_pas_maghrebin
Le Maghreb n’existe pas, Al Maghrib est un pays pas une région, il n’y a qu’un seul Al Maghrib c’est le royaume du Maroc(Al-Maghrib(المغرب)) donc Arrêtez SVP de tout maghrébiniser et fusionner!!!!!!!, chacun son pays, chacun son histoire, son parcours, ses coutumes etc…,
C’est exactement ça. Vous avez tout dit MADAME.
Arretons ce big mensonge de maghreb .cest honnetement la maniere la plus subtile pour voler tout notre patrimoine .Personne ne pourra mettre dans le meme lot une dinastie de 12 siecles avec une creation francaise qui date de 1962 !!! Arretons cette mascarade cest pitoyable .Cest Marocain, un point a la ligne 🇲🇦🇲🇦🇲🇦❤❤❤🇲🇦🇲🇦🇲🇦
Certains de nos voisins utilisent le nom Maghreb pour s’inventer une identité !
Tout à fait d’accord avec ce que vous avez décrit, la cuisine marocaine et pas maghrébine. On dit pas la pizza européenne, alors il faut appeler un chat un chat. LA CUISINE MAROCAINE est pas Maghrébine
Bravooo notre chère militante.
Bien dit
Le Maroc C’est un pays pas une région … 🇲🇦
tu as tout dit bravo 👏je me pose toujours cette question prk vous dites le Maghreb au lieu de dire le Maroc
Bravo vous avez résumé ce charade de vol identité. Maghreb c’est le maroc..on partage rien avec nos voisins du nord d’afrique. C’est le terme correcte : les pays du nord d’afrique.
Tout à fait, votre article clarifie les choses
Qu’on évite à ce que certains s’approprient la culture marocaine qui est propre à notre pays et ne ressemble aucunement à d’autres
Merci Madame
Cette cuisine marocaine pas Maghreb
Bravo ! Vs avez tt dis 👍
Tout à fait d’accord avec vous madame
👍👍✌️🇲🇦💚
Le mot maghrébin n’existe pas Maghreb c’est en arabe = maroc les pays voisins utilisent le mot maghreb pour créer une identité en volant tout ce qui est marocain cuisine histoire patrimoine….
Maghreb is geographical area.. it’s not a culture. Morocco have it’s own dependent Way of life, food, music, clothing… we share nothing with rest of north Africa except Amazigh language and couscous
Al maghrib en Arabe ou Maroc en Latin veut dire le pays ou le soleil se couche, un pays millénaire riche en sa culture diversifié et en son patrimoine original et historique unique qui ne ressemble à aucun autre pays dans ce globe. Un diamant rare dans l’Afrique du Nord, le Maroc fait toujours parler de lui. Un pays merveilleux pas comme les autres.
This is totally the truth that some dishonest people are trying to hide it behind the so-called maghreb term. Thank you sister for making this clear.
Maghreb=Maroc c’est west le couché du soleil
عاش المغرب
Vive le Maroc
Non à l usurpation de l identité d autrui
Non au vol manifeste de l histoire d un autre en utilisant des stratagèmes comme le Maghreb, l identité arabe ou musulmane
Chaque chose a sa place et nous marocains somme aujourd’hui plus qu hier très déterminé à clamer haut et fort notre spécificité marocaine n en déplaise aux haineux et aux clandestins de l histoire
Le Maroc ne se fera pas voler son histoire parceque vous n en avez pas
Bravo madame 👍👍
🇲🇦🇲🇦🇲🇦👍
Effectivement, la cuisine marocaine et non pas maghrébine..faut arrêter de faire l’amalgame
Vous avez raison et il nous doit pas oublier la pâtisserie marocaine à été volée sous nom maghreb
Félicitations lalla laghzala dial le maroc nos encouragements continuez
Thank you for clarifying the difference between MOROCCAN and (MAGHRIBIN) witch is a made up from MAGHRIB the Arabic for Morocco and not all of North Africa
Vous avez tout dit.. merci bien
Il n’y a pas de cuisine maghrebine. La cuisine marocaine est sans égale
Tout à fait d’accord madame
La cuisine marocaine est incomparable, numéro un dans le monde. Vive le roi et Dima Maghrib de Tanger à Lagouira
الله اعطيك الصحة bravoooooooo
👌👌👌👌👌👌👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻🇲🇦🇲🇦🇲🇦🇲🇦🇲🇦❤❤❤❤❤❤❤❤❤
مقال متميز وجميل يذكرنا بمقالات فقيدنا الكبير هرم الطبخ المغربي التقليدي والعصري الشاف الحسين هواري
شكرا لك
Bravo , j’espère que tout le monde sache que le Maroc et non pas le Maghreb . Les Algériens utilisent ce mot Maghreb pour voler l’identité marocaine et pour partager la culture marocaine. Dernièrement, les marocains ont remarqué que tout ce qui est marocain, le caftan, la nourriture même les monuments sont été volés par les algériens.
Bien dit et Merci pour le partage Madame.👍♥️🇲🇦❤️
Bravo madame vous avez tout dit
ce que vous venez de dire est tot à fait correct bravo
Géographiquement, le Maghreb englobe tous les pays de l’Afrique du Nord. Alors que « Maghreb »en arabe veut dire le pays du soleil couchant et c’est le Maroc actuel. Cette subtilité conduit a l’amalgame et encourage des pays voisins par exemple a s’approprier tout ce qui est marocain comme l’art culinaire, l’artisanat ou autres… Alors stop au plagiat et soyez créatifs
ce que vous venez de dire est tot à fait correct
Bravo madame. La cuisine marocaine est unique
🇲🇦 bien dit ,merci
تبارك الله عليك ختي غزلان . نحن سندافع عن مطبخنا وتراثنا ضد الخونه السارقين الدين لا تراث ولاتاريخ لهم. وحتى من لهم تراث سال لعابهم على كل مانملك عندما داع صيتنا
لالسرقه تراثنا.
nous souhaitons fortement d’arrêter l’utilisation du mot Maghreb dans toutes nos communications. nous sommes marocains et non maghrébins. merci Ghizlane pour ton grand effort pour protéger notre patrimoine.
اصلا خريطة المغرب كانت من حدود تونس الى نهر السنغال وهذه الأفعال تؤكذ ان الزازير مجرد صنع فرنسي 1962بمرسوم فرنسي
نعم المطبخ المغربي وليس المغاربي تبركالله عليك ❤️🇲🇦
Le Maghreb veut dire le pays du couchant. Et c’est le nom arabe du Maroc. C’est une grosse erreur de dire Maghreb quand on parle de l’Afrique du Nord.
C’est valable pour le mot maghrébin qui étymologiquement veut dire marocain. Donc, si on parle des peuples de l’Afrique du Nord, il faut plutôt utiliser le terme nord africain.
c’est vrai madame Ghizlane,
La cuisine Marocaine et Non pas Mghrèbine. La cuisine Marociane ne ressemble pas aux autres cuisines de afrique du Nord,chaque pays a son exclusivité.
Le Moroc est connue pour ses différents tajines, bastillas, son goût sucré-salé, son harira au goût unique, le poulet citron …et surtout son thé munthe.
Vive le maroc 🇲🇦
تحياتي لكي بنت بلادي الحرة
تحياتي لكي بنت بلادي الحرة
Après tous les arguments cité dans cet article scientifique j’aimerais rajouter que la cuisine Marocaine est très originale alors qu’en algerie il y’a l’imitation de la cuisine Marocaine. 💓❤️💕🇲🇦🌹
Bravo ma soeur
La cuisine marocaine est la meilleur au monde
riche impossible de voler ou copier la culture marocaine unique spécial pendant des siècles
Thank you sister for your tremendous efforts…Moroccan cuisine and NOT Maghrebian cuisine is an unequivocal truth…Moroccan cuisine has nothing to do with the maghribian one…Moroccan food is both unique and familiar. It’s spicy, fragrant, hearty, and wholesome…
Thank you sister for your tremendous efforts…Moroccan cuisine and NOT Maghrebian cuisine that is an unequivocal truth…Moroccan cuisine has nothing to do with maghribian one…Moroccan food is both unique and familiar. It’s spicy, fragrant, hearty, and wholesome…
T as tout à fait raison! Ces nouveau arrivants veulent s’approprier tout notre patrimoine, notre héritage et notre histoire! Ils veulent nous rendre des vaut rien pour pouvoir voler sans soucis
Thanks for this useful and informing article. I completely agree with you. Maghreb, in Arabic, means Morocco only. Unfortunately, it has been misused by some circles in the West to mean North Africa, which is wrong and misleading. Sadly, Some North African countries, namely Algeria, that lacks a cultural heritage and seeks an identity, has started during the last 20 years targeting the Moroccan cultural heritage. This french made entity barefacedly and blatantly steals all components and elements of the Moroccan cultural heritage and claims it Algerien, using this wrong and misleading name of Maghreb. Therefore, we, Moroccans, would like to let the world know that Maghreb in Arabic means Morocco only. Lybia,Tunisia, Algeria and Morocco are North Africa and not Maghreb .
Bravo chère Ghizlane très bien dit
C’est misérable de chercher à s’approprier l’identité culinaire d’un autre pays, il faut avoir un minimum de fierté quand même. Ça fait vraiment pitié..!!